2012年3月11日 星期日

FICTION


BEAST-Fiction

韓文歌詞:
못하고 모든걸 다 믿지 못하고
이렇게 널 보내지 못하고 오늘도
다시 만들어볼게 우리 이야기
끝나지 않게 아주 기나긴
살갗을 파고 스며드는 상실감은 잠시 묻어둘게
새로 써 내려가 시작은 행복하게 웃고 있는 너와 나
네가 날 떠나지 못하게 배경은 출구가 없는 좁은 방 안
아무렇지 않게 네게 키스하고
달콤한 너의 곁을 떠나가질 못해
우린 끝이라는건 없어
이렇게 난 또 (Fiction in Fiction)
잊지 못하고 (Fiction in Fiction)
내 가슴 속에 끝나지 않을 이야길 쓰고 있어
널 붙잡을게 (Fiction in Fiction)
놓지 않을게 (Fiction in Fiction in Fiction)
끝나지 않은 너와
나의 이야기 속에서 오늘도 in Fiction
지금 여긴 행복한 이야기들밖에 없어
너무 행복한 우리 둘만의 이야기가 이렇게
(현실관 다르게)
써 있어 점점 채워지고 있어
너는 나에게로 달려와서 안기고
품 안에 안긴 너를 나는 절대 놓지 못해
우린 끝이라는건 없어
이렇게 난 또 (Fiction in Fiction)
끊지 못하고 (Fiction in Fiction)
내 가슴 속에 끝나지 않을 이야길 쓰고 있어
널 붙잡을게 (Fiction in Fiction)
놓지 않을게 (Fiction in Fiction in Fiction)
끝나지 않은 너와
나의 이야기 속에서 오늘도 in Fiction
다시 한 번 더 말하지만
지금 너는 내 옆에 있다고 그렇게 믿고 있어 난
(하지만 Fiction)
난 목적을 잃어버린 작가 이 소설의
끝은 어떻게 마무리 지어야 해
사랑해 사랑해 사랑해 사랑해 사랑해 이 세 글자만
써 내려가 무뎌진 펜 눈물로 얼룩진 낡은 종이 위로
행복할 수도 슬플 수도 없어 이 이야기는
지금 난 너무나도 행복한 생각에 이야기를 쓰지만
모든게 바램일 뿐이라고 여전히
난 행복한걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
우리 함께인걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
이제 시작인걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
끝은 없는걸 (Fiction in Fiction in Fiction)

中文歌詞:
我依然忘不了你 忘不了這一切
今天依然沒辦法放開你
讓我們再次重寫這個故事
讓它不會結束 依然漫長
我挖開皮膚 讓失落感暫時浸透我的身軀
全新的開始 幸福的笑著的你和我
讓你無法離開我 在沒有出口的狹窄的房里
什麼事也沒有 我親吻著你
我沒辦法離開你
我們之間沒有盡頭
就算這樣 (Fiction in Fiction in Fiction)
我依然忘不了你 (Fiction in Fiction)
我的心里 依然繼續書寫著這個未完的故事
我要挽回你 (Fiction in Fiction in Fiction)
我不愿放開你 (Fiction in Fiction in Fiction)
在未完的你和我的故事中
今天依然是 in Fiction
這里只有幸福的故事
而我們這麼幸福的故事
(與現實不同)
正在慢慢地被填滿
你向我跑來 奔向了我的懷抱
我無法放開你
我們之間沒有盡頭
就算這樣 (Fiction in Fiction in Fiction)
我依然忘不了你 (Fiction in Fiction in Fiction)
我的心里 依然繼續書寫著這個未完的故事
我要挽回你 (Fiction in Fiction in Fiction)
我不愿放開你 (Fiction in Fiction in Fiction)
在未完的你和我的故事中
今天依然是 in Fiction
就算你再多說什麼
現在你在我的身旁 我依然如此堅信著
(但是 Fiction)
我像失去了目標的作家
這部小說該怎麼完結 該怎麼寫
我愛你 我愛你 我愛你 我愛你 我愛你 我依然寫著
這三個字 磨鈍的筆尖 眼淚在陳舊的紙張上留下的污漬
既無法幸福 又不能悲傷的故事
盡管我現在正撰寫著無比幸福的故事
這一切 卻依然只是奢求
我的幸福 (Fiction in Fiction in Fiction)
我們共同的曾經 (Fiction in Fiction in Fiction)
現在才開始 (Fiction in Fiction in Fiction)
沒有盡頭 (Fiction in Fiction in Fiction)

文章來源:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1611081404793 (感謝分享,若想了解更多資訊歡迎到那個網站看看^_^)

1 則留言: